Forum strony www.multipasko.pl [Regulamin]


Dodaj wpis w tym temacie
Spis tematów
Login:

Hasło:
Strona: 1 2 ... 34 35 36 ... 127 128
Wyślij wiadomość do admina

Przewiń wpisy ↓

Klub Miłośników Twórczości Jasze'go - ALMANACH pod Jego red.

2004-11-30 (20:34)

status Anna
Data rejestracji: 2004-10-08
Ilość postów: 16

431
wpis nr 7 403
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Ludzie nie sprzedawajcie swych marzen,

nie wiadomo co sie jeszcze wydarzy w waszych snach.

Moze taka mala chwila zadumy sprawi, ze te marzenia pofruna

jeszcze raz.



( EKT GDYNIA )
2004-11-30 (21:23)

status Jasze
Data rejestracji: 2003-09-04
Ilość postów: 4426

25
wpis nr 7 404
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Gdzie juz pisalem o Mojzeszu .

Znam te pien o malym Mojzeszu w wykonaniu kogos obdarzonego pieknym i cudowwnym sopranem.



Oto tekst,,Maly Mojzesz,,



Little Moses



Away by the waters so blue,

The ladies were winding their way,

And Pharaoh\'s little daughter

Stepped down to the water

To bathe in the cool of the day.

And before it was dark,

She looked in the ark

And found a sweet infant was there.

And before it was dark,

She looked in the ark

And found a sweet infant was there.

Away by the river so clear,

She carried that beautiful child

To his tender mother,

His sister and brother

Little Moses looked happy and smiled.

And she called him her own,

A beautiful son

And sent for a nurse that was near.

And she called him her own,

A beautiful son

And sent for a nurse that was near.



Away by the sea that was red, so red,

Little Moses, the servant of God,

Before hymns subsided,

The seas were divided,

As upward he lifted his rod.

And the Jews safely crossed,

While Pharaoh\'s host

Was drown-ded in the waters and lost.

And the Jews safely crossed,

While Pharaoh\'s host

Was drowned in the waters and lost.



Away on a mountain so high,

And the last one that he ever might see,

To Israel victorious,

His hopes were most glorious

He\'d soon over Jordan be free

And his spirit did cease,

He departed in peace,

And rested in the heavens above.

When his spirit did cease,

He departed in peace,

And rested in the heavens above.

2004-11-30 (22:23)

status halabarda
Data rejestracji: 2003-09-16
Ilość postów: 218

32
wpis nr 7 409
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Jak na faceta, który nie zna angielskiego, to pogratulowac.
2004-12-01 (02:33)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 412
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

No prosze, jaki tlok sie zrobil.

Dorzuce i ja swoja \"cegielke\" poslugujac sie wierszem Adama Ziemianina.



**************

Czemu wracam?





Czemu wracam na te ulice?

Co mnie tutaj ciagnie?

Babci Anny wino porzeczkowe

dawno juz zwietrzalo

i malo dzi klarowne



Zegarmistrz Tymoteusz

przeniósl sie o dwie ulice dalej

bo bzy - gdy szalaly -

przeszkadaly mu w naprawie zegarków



Nawet ciotka Wiesia

która moglaby byc

patronka ulicy Ogrodowej

w wiat ruszyla

gdyz przynil sie jej

mezczyzna

w czapce kolejowej



Czemu wiec wracam na te ulice?

Co mnie tutaj ciagnie?

Moze ten pokój z balkonem

i zielonym oknem?



Moze skusily mnie dzi

wszystkie kwiaty ulicy Ogrodowej

które na balkon przychodzily

na wiosenna spowiedL



*********************

Male pytanko:

ciekawe jak pisac teraz cudzyslów, by wyszedl tylko cudzyslów - bez tych lamanców, wie kto?





Chodzi mi jeszcze po glowie taka piosenka, która bardzo dawno temu piewala Slawa Przybylska. Jej tytul: Kryminal Tango.

A zaczynala sie tak:



Znacie knajpe \"Pod Aniolem\"

Podla knajpa choc przy drodze

le Ci - siadaj tu, za stolem

I opowiedz krzywdy swe...



Slawa Przybylska piewala nie tylko o knajpie \"Pod Aniolem\", ale takze o hoteliku \"Pod Rózami\".



Pamietasz byla jesien

Pokój numer osiem, korytarza mrok

Juz nigdy nie zapomne

Hoteliku \"Pod Rózami\"

Choc juz minal rok



I tak sobie posiedzialam, podumalam i udam sie na zasluzony odpoczynek.

Na te ulice, symboliczna ulice, bede wracala.



\"- To lubie, rzeklem

- To lubie\".

To bylo z Adama Mickiewicza.



A chcialoby sie jeszcze:



\"Mlodoci,

Ty nad poziomy wylatuj...\"



Uciekam, bo chyba zbytnio sie rozpedzilam i ranek mnie tu zastanie.

A moze jeszcze kawaleczek:



\"Noc z wysoka sypie

gwiazd srebrzyste ziarna

Slychac piew i czyj za oknem krok

Juz wit maluje fioletem balkony...\"





Kto to piewal? Nie pamietam, naprawde nie pamietam. Moze Teresa Tutinas?

Halabarda pewnie by wiedzial, ale On juz dawno pi.

To taka ladna piosenka.



DOBRANOC i DOBRY DZIEN - Tym co juz wstaja.

(zawsze brak mi we wszystkim umiaru - wybaczcie)

2004-12-02 (14:49)

status Jasze
Data rejestracji: 2003-09-04
Ilość postów: 4426

25
wpis nr 7 443
[ CZCIONKA MONOSPACE ]



Dla tych co znaja angielski polecam ,,Gdybym mial mlot,, w wersji oryginalnej.



IF I HAD A HAMMER



Seeger/Hayes-



If I had a hammer,

I\'d hammer in the morning

I\'d hammer in the evening,

All over this land



I\'d hammer out danger,

I\'d hammer out a warning,

I\'d hammer out love between my brothers and my sisters,

All over this land.



If I had a bell,

I\'d ring it in the morning,

I\'d ring it in the evening,

All over this land



I\'d ring out danger,

I\'d ring out a warning

I\'d ring out love between my brothers and my sisters,

All over this land.



If I had a song,

I\'d sing it in the morning,

I\'d sing it in the evening,

All over this land



I\'d sing out danger,

I\'d sing out a warning

I\'d sing out love between my brothers and my sisters,

All over this land.



Well I got a hammer,

And I got a bell,

And I got a song to sing, all over this land.



It\'s the hammer of Justice,

It\'s the bell of Freedom,

It\'s the song about Love between my brothers and my sisters,

All over this land.



It\'s the hammer of Justice,

It\'s the bell of Freedom,

It\'s the song about Love between my brothers and my sisters,

All over this land.



SONGBOOKS:

The Best Of PP&M

Deluxe Anthology

Around the Campfire

VIDEOS:

25th Anniversary

Peter Paul & Mommy Too





IF I HAD A HAMMER

Seeger/Hayes- Ludlow Music Corp. - BMI

If I had a hammer,

I\'d hammer in the morning

I\'d hammer in the evening,

All over this land



I\'d hammer out danger,

I\'d hammer out a warning,

I\'d hammer out love between my brothers and my sisters,

All over this land.



If I had a bell,

I\'d ring it in the morning,

I\'d ring it in the evening,

All over this land



I\'d ring out danger,

I\'d ring out a warning

I\'d ring out love between my brothers and my sisters,

All over this land.



If I had a song,

I\'d sing it in the morning,

I\'d sing it in the evening,

All over this land



I\'d sing out danger,

I\'d sing out a warning

I\'d sing out love between my brothers and my sisters,

All over this land.



Well I got a hammer,

And I got a bell,

And I got a song to sing, all over this land.



It\'s the hammer of Justice,

It\'s the bell of Freedom,

It\'s the song about Love between my brothers and my sisters,

All over this land.



It\'s the hammer of Justice,

It\'s the bell of Freedom,

It\'s the song about Love between my brothers and my sisters,

All over this land.

































2004-12-02 (19:13)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 446
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Dla Tych, którzy ogladaja wybory miss



Muzyka: Jaroslaw Kozidrak, slowa: Andrzej Sikorowski

Zwyczajna miss



Scena - ludzi gwar

Dookola fleszów blysk

Barwny tlum, setki par

Wybieraja nowa miss

Której dzi uda sie

By zakwitnac niby kwiat

Jaki los sprawi ze

Jutro wejdzie w wielki wiat



Wielki wiat, który ma cieple plaze w cieniu palm

W taki wiat ic sie chce, gdy sie o nim malo wie...

Mówia mloda jest, siano w glowie, w glowie pstro

Marzy wciaz zloty deszcz a ja to rozumiem, bo:



Jeli kto w szarej mgle musi wstawac skoro wit

Wokól ma twarze zle i ze strachu ciagle drzy

Taki wiat rzucic chce, bo juz o nim wszystko wie
2004-12-02 (20:15)

status Jasze
Data rejestracji: 2003-09-04
Ilość postów: 4426

25
wpis nr 7 450
[ CZCIONKA MONOSPACE ]



WKiedy Fobia prosila o tlumaczenie piosenki Aznavoura.

Obiecalem i...

Nie jest to doskonale tlumaczenie ale zawsze jest



Cyganeria



Mówie was o czasie

Ze najmniej dwudziestu lat

Nie moga znac

Montmartre w tym czasie - tam

Przyczepial jego bzy

Az sou nasze okna

I jeli skromny zaopatruje w

Kto sluzyl nas gniazda

Nie oplacal sie z podminowuje

To jest tam ze znalimy

Ja który oglaszal glód

I ty który kladle chmure



Cyganeria, cyganeria

To chcial mówic jestemy szczeliwi

Cyganeria, cyganeria

Jedlimy tylko dzien na dwa



W sasiednich kawach

Bylimy kilku - jedni

Kto czekal na chwale

I mimo, ze biedny

Z brzuchem wydrazonym

Nie konczylimy sie z tam wierzyc

I kiedy jaki bar

Przeciwko dobremu posilkowi cieplu

My bral plótno

Wyglaszalimy wersy

Grupowane wokól z pieca

W zapominajac zime



Cyganeria, cyganeria

To chcial mówic jeste ladny

Cyganeria, cyganeria

I bylimy wszystkimi genialnie uzdolnionym



Czesto zdarzalem sie

Przed moja kobylka

Z przechodzic z bialych nocy

Retuszujac rysunek

Z linii piersi

Z pieknego ksztaltu biodra

I to jest tylko rano

Ze my siebie assayait wreszcie

Przed café-crcme

Wyczerpane ale porywam

- On Potrzebowal ze kochamy sie

I ze kochamy zycie



Cyganeria, cyganeria

To chcial mówic mamy dwadziecia lat

Cyganeria, cyganeria

I zylimy z powietrza czasu



Kiedy na chybil trafil dni

Mnie w zrobie objazd

W mym starym adresie

Nie rozpoznaje wiecej

Ani mury, ani ulice

Kto widzial moja mlodoc

W góre schodów

Szukam warsztat

Którego podobalem sie niczym nie istnieje

W jego nowej dekoracji

Montmartre wydaje sie smutny

I bzy umarly



Cyganeria, cyganeria

Bylimy mlodzi, bylimy szaleni

Cyganeria, cyganeria

To nie chce wiecej niczego mówic caloc



Dla przypomnienia oryginal.





LA BOHEME



Je vous parle d\'un temps

Que les moins de vingt ans

Ne peuvent pas connaître

Montmartre en ce temps-là

Accrochait ses lilas

Jusque sous nos fenêtres

Et si l\'humble garni

Qui nous servait de nid

Ne payait pas de mine

C\'est là qu\'on s\'est connu

Moi qui criait famine

Et toi qui posais nue



La bohème, la bohème

Ça voulait dire on est heureux

La bohème, la bohème

Nous ne mangions qu\'un jour sur deux



Dans les cafés voisins

Nous étions quelques-uns

Qui attendions la gloire

Et bien que miséreux

Avec le ventre creux

Nous ne cessions d\'y croire

Et quand quelque bistro

Contre un bon repas chaud

Nous prenait une toile

Nous récitions des vers

Groupés autour du poêle

En oubliant l\'hiver



La bohème, la bohème

Ça voulait dire tu es jolie

La bohème, la bohème

Et nous avions tous du génie



Souvent il m\'arrivait

Devant mon chevalet

De passer des nuits blanches

Retouchant le dessin

De la ligne d\'un sein

Du galbe d\'une hanche

Et ce n\'est qu\'au matin

Qu\'on s\'assayait enfin

Devant un café-crème

Epuisés mais ravis

Fallait-il que l\'on s\'aime

Et qu\'on aime la vie



La bohème, la bohème

Ça voulait dire on a vingt ans

La bohème, la bohème

Et nous vivions de l\'air du temps



Quand au hasard des jours

Je m\'en vais faire un tour

A mon ancienne adresse

Je ne reconnais plus

Ni les murs, ni les rues

Qui ont vu ma jeunesse

En haut d\'un escalier

Je cherche l\'atelier

Dont plus rien ne subsiste

Dans son nouveau décor

Montmartre semble triste

Et les lilas sont morts



La bohème, la bohème

On était jeunes, on était fous

La bohème, la bohème

Ça ne veut plus rien dire du tout





2004-12-02 (22:34)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 458
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Jasze! Dziekuje, bardzo dziekuje.



Nawet nie znajac slów, nie znajac jezyka - wlanie ta trec slychac w melodii, w piosence wykonywanej przez Aznavoura.

Chyba tylko w piosenkach francuskich - i to w wykonaniu Aznavoura oraz Edith Piaff - czuje sie ten klimat dawnej cyganerii paryskiej, która tak szalenczo pokochalam czytajac biograficzne ksiazki o artystach z przelomu wieków XIX i XX. Wydaje mi sie, ze to tlumaczenie, wlanie dlatego, ze nie przerobione na ladna skladnie - bardziej chwyta za serce, jest bardziej przejmujace, bardziej dokladne i oddajace sens zycia bohemy.

Byc moze dlatego, ze Ci Artyci, którzy tworzyli dla sztuki - nie dla pieniedzy; dla sztuki - bo ja kochali; nie liczyli na zysk - klepali biede; wlanie dlatego potrafili stworzyc tak piekne dziela i wspanialy klimat swoich czasów... Klimat piekna wród nedzy, w zapchlonych mansardach na poddaszach, na krzywym paryskim bruku, gdzie najczeciej do obrazów pozowaly im prostytutki z dusza, czesto utrzymujace swoich biednych, ale jakze wspanialych, genialnych kochanków-malarzy.



Chcialabym namacalnie poczuc te atmosfere, dotknac stopami bruków, dotknac murów starych hotelików i... zadzierajac glowe do góry spojrzec w malenkie okienka, z których byc moze spogladal (wiem, ze Lle napisze nazwiska) Mogilliani, Lotreck...

Zreszta i nowsze czasy... - czasy - gdy Edith Piaff (wróbelek) zaczynala kariere na ulicy. Milord, Rien de Rien, Hymne a L\'Amour...

Kto tak pieknie potrafi piewac o miloci, tak cudnie wyrazic uczucia?

Ubrana w skromna, czarna sukienke, drobna postac, nieatrakcyjna, ale o pieknej duszy - stawala na scenie i piewala. Nie potrzebowala dodatkowej oprawy, blysku reflektorów, pieknych toalet i tej calej oprawy towarzyszacej dzisiejszym pseudo-gwiazdom, by naprawde wzruszac.

Taki wlanie jest Paryz.

Paryz - jedyne miejsce na wiecie, gdzie prawdziwy artysta moze zostac artysta do konca, nie musi grac, udawac. On naprawde jest Artysta.



Gdybym mogla dodac tu, do tego wpisu ta cudna piosenke, gdybym mogla...



Kiedy - chyba przed rokiem - Pasko proponowal przysylanie na tamie swoich glosów (inne nagrania tez moze by zaakceptowal), które by dolaczal do wpisów na forum czy w ksiedze.

Wiem, jestem tego pewna, ze kazdy zagladajacy tutaj by mnie zrozumial slyszac LA BOHEME... w wykonaniu Charlesa Aznavoura, chociaz refren...

Ech, ten dramatyzm w Jego glosie, ta cudowna melodia, to przepiekne brzmienie w tym niesamowicie pieknym jezyku... mnie to porusza do bólu.



DZIEKUJE JASZE - nie tylko za tlumaczenie, ale i za pamiec.
2004-12-03 (23:49)

status vidmo
Data rejestracji: 2004-11-03
Ilość postów: 12061

449
wpis nr 7 491
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Mistrzu - koncz, wstydu oszczedL . Twoje tlumaczenie \"Bohemy\" to koszmarek jezykowy...
2004-12-04 (09:29)

status Jasze
Data rejestracji: 2003-09-04
Ilość postów: 4426

25
wpis nr 7 494
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Do Vidma

Tlumaczyl translator francusko -polski by Fobia odczytala trec

a Tobie daje pole do popisu by w ten,, koszmarek jezykowy,, tchnal dusze poezji.

Czekamy co z tym zrobisz,jeste zdolny.

Pozdrawiam.
2004-12-04 (13:08)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 497
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Do Vidma:

Dlaczego starasz sie byc zloliwy?

Wystarczy posluchac piosenki w wersji oryginalnej, przeczytac to \"mechaniczne\" tlumaczenie i wszystko jest zrozumiale. Przynajmniej dla mnie, dla osoby, która nie zna jezyka francuskiego.

Tak jak napisalam w pocie po tym tlumaczeniu. Uwazam, ze jest niewielu Polskich tlumaczy-poetów, którzy oddaliby w sposób mistrzowski sens tej piosenki, zachowujac jednoczenie zgodnoc z melodia.

Jestem pewna, ze wietnie zrobilby to Wojciech Mlynarski - on to potrafi.

Jezeli jeste tak utalentowany jak Mlynarski, a moze jeste nim (kto to wie?) - prosze, zrób z tego mistrzowski tekst, bym mogla sobie piewac zmywajac naczynia, albo bladzac po wertepach z moim psem.

Blagam, nie rymy czestochowskie, ani co w rodzaju: jestem glodny, maluje, kocham - to za prostackie na tak subtelna trec.
2004-12-04 (19:51)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 503
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Dedykacja dla Tych, którzy maja wspomnienia - piosenka piewana przez Zbigniewa Wodeckiego.





Co dzien nas gna

W nowe strony zadyszany czas.

W sto dat, w sto spraw

Wciaga nas, gna nas.



I moje dni

Wszechobecny popiech, czasu znak

Naznaczy mi,

Moze przez to tak lubie:



Lubie wracac tam, gdzie bylem juz

Pod ten balkon pelen pnacych róz,

Na uliczki te znajome tak.

Do znajomych drzwi

Pukac mylac, czy,

Czy nie stanie w nich czasami

Ta dziewczyna z warkoczami.



Lubie wracac w strony, które znam,

Po wspomnienia zostawione tam,

By sie przejrzec w nich, odnaleLc w nich

Chocby nikly cien, pierwszych serca drzen,

Kilka nut i kilka wierszy z czasów,

Gdy kochale pierwszy raz.



W samym rodku zdyszanego dnia

Ogladasz sie tak jak ja, jak ja.

Ogladasz sie

Tam, gdzie miloc zostawila, spójrz

Ty jedna mnie umiesz pojac, bo lubisz:



Lubisz wracac tam gdzie byla juz

Pod ten balkon pelen pnacych róz,

Na uliczki te znajome tak.

Do znajomych drzwi

Pukac mylac, czy,

Czy nie stanie w nich czasami

Tamten chlopak ze skrzypcami.



Lubisz wracac w strony, które znasz,

Do mej twarzy tulic swoja twarz,

By sie przejrzec w niej,

OdnaleLc w niej

Chocby nikly cien, pierwszych serca drzen

Kilka nut i kilka wierszy z czasów,

Gdy kochala pierwszy raz.

2004-12-05 (22:57)

status Jasze
Data rejestracji: 2003-09-04
Ilość postów: 4426

25
wpis nr 7 536
[ CZCIONKA MONOSPACE ]



Witam

Polecam ,,Gdzie sa kwiaty z tamtych lat,,



WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE

Pete Seeger- Sanga Music Inc -BMI



Where have all the flowers gone, long time passing?

Where have all the flowers gone, long time ago?

Where have all the flowers gone?

Young girls have picked them everyone.

Oh, when will they ever learn?

Oh, when will they ever learn?



Where have all the young girls gone, long time passing?

Where have all the young girls gone, long time ago?

Where have all the young girls gone?

Gone for husbands everyone.

Oh, when will they ever learn?

Oh, when will they ever learn?



Where have all the husbands gone, long time passing?

Where have all the husbands gone, long time ago?

Where have all the husbands gone?

Gone for soldiers everyone

Oh, when will they ever learn?

Oh, when will they ever learn?



Where have all the soldiers gone, long time passing?

Where have all the soldiers gone, long time ago?

Where have all the soldiers gone?

Gone to graveyards, everyone.

Oh, when will they ever learn?

Oh, when will they ever learn?



Where have all the graveyards gone, long time passing?

Where have all the graveyards gone, long time ago?

Where have all the graveyards gone?

Gone to flowers, everyone.

Oh, when will they ever learn?

Oh, when will they ever learn?



Where have all the flowers gone, long time passing?

Where have all the flowers gone, long time ago?

Where have all the flowers gone?

Young girls have picked them everyone.

Oh, when will they ever learn?

Oh, when will they ever learn

Polskie tlumaczenie oddajace trec chyba niektórzy znaja.

Dobranoc.

2004-12-06 (08:51)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 537
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Tlumaczenie profesjonalne, poetyckie powyzszej pieknej piosenki. Po polsku spiewala ja Slawa Przybylska, w oryginale Marlena Dietrich.





Gdzie sa kwiaty z tamtych lat

Piekne kwiaty

Gdzie sa kwiaty z tamtych lat

Czas zatarl lad

Gdzie sa kwiaty z tamtych lat

Kazda z dziewczat wziela kwiat

Kto wie, czy bylo tak

Kto wie, czy bylo tak



Gdzie dziewczeta z tamtych lat

Jak te kwiaty

Gdzie dziewczeta z tamtych lat

Czas zatarl lad

Gdzie dziewczeta z tamtych lat

Za chlopcami poszly w wiat

Kto wie, czy bylo tak

Kto wie, czy bylo tak



Gdzie sa chlopcy z tamtych lat

Dzielne chwaty

Gdzie sa chlopcy z tamtych lat

Czas zatarl lad

Gdzie sa chlopcy z tamtych lat

Na zolnierski poszli szlak

Kto wie, czy bylo tak

Kto wie, czy bylo tak



Gdzie zolnierzy naszych kwiat

Tych sprzed laty

Gdzie zolnierzy naszych kwiat

Czas zatarl lad

Gdzie zolnierzy naszych kwiat

Tam, gdzie w polu krzyza znak

Kto wie, czy bylo tak

Kto wie, czy bylo tak



Gdzie mogily z dawnych lat

Tam, gdzie kwiaty

Gdzie mogily z tamtych lat

Czas zatarl lad

Gdzie mogily z dawnych lat

Tam, gdzie kwiaty posial wiatr

Kto wie, czy bylo tak

Kto wie, czy bylo tak

2004-12-06 (09:41)

status Jasze
Data rejestracji: 2003-09-04
Ilość postów: 4426

25
wpis nr 7 539
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Dziekuje za podanie przekladu,znalem go lecz nie posiadalem.

Marlena Dietrich miala to w swym repertuarze ,tytul po niemiecku to ,,Sag mir wo die Blumen sind,,

W oryginale piewal to Pete Seeger ,jej twórca.

Tym kim byl Bulat Okudzawa w dawnym ZSRR tym dla Ameryki byl Pete Seeger/zyje do dzi w pieknym rancho/.

Slyszalem po angielsku wiele wykonan,dla mnie najlepiej to wykonywali Peter,Paul and Mary.

Pozdrawiam.
2004-12-07 (01:17)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 559
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Co sie dzisiaj w mojej duszy przekrecilo, przypomnialam sobie piaskownice... i takie tam bzdety - nie warte wspomnienia.

Dlatego, by zapomniec, wpadlam tutaj z piosenka Jacka Kaczmarskiego.





Przedszkole



W przedszkolu naszym nie jest Lle

Zabawek mamy tutaj w bród

Po calych dniach bawimy sie

W coraz to inny trud



Pani nam przypatruje sie

Pilnuje, gdzie zabawy kres

W przedszkolu naszym nie jest Lle

Kiedy sie grzecznym jest



Bo jeli nie, zaraz po pupach

Po pupach, po pupach bija nas

I krzycza patrz szcze-, patrz szcze-

-niaku, gdzie ty wlazl, albo po lapach

Po lapach, po lapach bija i

W kacie sie lyka lzy



Za oknem tyle wiata lni

Do szyby wiec przyciskam nos

Wszystkim zachwycalbym sie, gdy-

Gdyby nie pani glos



Bo mamy w pociag bawic sie

Pani nas ciagnie tam i tu

I chyba sama nie wie, gdzie

Powtarza tylko - czu, czu, czu



My za nia potykajac sie

I na zakretach lecac w bok

Patrzymy, jak sie pociag rwie

Wolamy czu, czu! gubiac krok



A pani ciagle biega i

Za nia juz tylko jeden, dwóch

Bo reszta pod cianami tkwi

Powtarza tylko czu, czu, czu



Pani sie zatrzymuje zla

Pierwszego z brzegu lapie i

Tym pierwszym zwykle bywam ja

Bo jestem krnabrny oraz zly



Wiec zaraz da mi da po pupie

Po pupie, po pupie zbije mnie

Krzyczac, czemu szcze-, czemu szcze-

-niaku nie bawisz sie

A ja z pociagu wypadlem tylko i

W kacie polykam lzy



Lecz nic nie mówie, cóz to da

Co tylko we mnie w rodku drzy

W kaciku siedze cicho, sza

Myle, ze smutno mi



Lecz z czasem minie tez i to

W przedszkolu naszym tak juz jest

Ze zapomina sie tu zlo

Tu troskom szybki kres



I znów bawimy wszyscy sie

Pod czujnym okiem pani i

W przedszkolu naszym nie jest Lle

Szczególnie, gdy sie pi
2004-12-09 (20:34)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 603
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Jeszcze nie tak dawno poszukiwalam w oceanach skarbów. Wylawialam perly zeglujac z piracka bracia na kolawym brygu.

A dzisiaj?

Dzisiaj fale oceanu wyrzucily na brzeg - wprost do moich stóp - prawdziwe skarby:

PROMIEN NADZIEI, NIEZLY ZAPAS RUMU oraz KILKA SZNURÓW PEREL.



Czesto potykamy sie o skarby, nie dostrzegamy ich, bladzimy gdzie po wielkich wodach i bezkresnych przestrzeniach..., a one sa tak blisko, prawie na wyciagniecie reki. Trzeba sie tylko dobrze rozejrzec, umiec patrzec i schylic sie - by podniec.

Juz nie musze bladzic pirackim statkiem. Mam wytyczony kurs i trzymam sie tego kursu.



Teraz, delektujac sie rumem, pijac zdrowie kapitana lajby, nuce sobie piosenke Alicji Majewskiej - taka niby-piracka, a niby nie, ale o tematyce.

Jak mi dobrze zaszumi w glowie - chyba tu jeszcze wpadne.



Wyszly kobiety na morski piach

Z stadami mew, z wielka woda,

Stare, mlode, cale we lzach...

I z wiatrem lecialy od ladu,

Bezradne i mokre od lez

Spojrzenia az po horyzontu jasny kres...



Jeszcze sie tam zagiel bieli,

Chlopców, którzy odplyneli,

Nadzieja wciaz w serc kapeli

Na werbelku cicho gra...



Wrosly kobiety w nadmorski brzeg,

W czekaniu swym i cierpieniu,

Jak kamienie, tnac fali bieg.

I z wiatrem lecialo od ladu

Milczenie ich oczu i rak,

Daleko, az po horyzontu jasny krag...



Jeszcze sie tam zagiel bieli,

Chlopców, którzy odplyneli,

Nadzieja wciaz w serc kapeli

Na werbelku cicho gra,



Bo meska rzecz byc daleko,

A kobieca wiernie czekac,

Az zrodzi sie pod powieka

Inna lza, radoci lza.



Meska rzecz, dognac w biegu

I umierzyc grzywy fal...

Nasza rzecz, stac na brzegu,

Stac i wierzyc i patrzec w dal...



Jeszcze sie tam zagiel bieli,

Chlopców, ktorzy odplyneli,

Nadzieja wciaz w serc kapeli

Na werbelku cicho gra,



Bo meska rzecz byc daleko,

A kobieca, wiernie czekac,

Az zrodzi sie pod powieka

Inna lza, radoci lza.



Bo meska rzecz byc daleko,

A kobieca, wiernie czekac,

Az zrodzi sie pod powieka

Inna lza, radoci lza.

2004-12-09 (23:05)

status Jasze
Data rejestracji: 2003-09-04
Ilość postów: 4426

25
wpis nr 7 611
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Witam.

Tez mialem szczególny dzien.

Niedawno wrócilem z Warszawy,udalo mi sie tam dostac plyte DVD

,,Destry znowu w siodle,, ...nie mylic z obrazkiem obok.

Klasyczny western,ogladalem ten film w TV w wieku ...ech kiedy to bylo.
2004-12-10 (00:51)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 613
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Tak, szczególny dzien mialam do pólnocy. Zaczal sie piatek, 10 grudnia i dzien szczególny minal.

Chyba, ze pechowy piatek (tak sie rozpoczal) tez moge nazwac szczególnym.

Jak inaczej interpretowac fakt, ze chcialam dac oceanowi co z siebie.

Tak normalnie, podziekowac za te perly, promienie nadziei, za rum...

Zakorkowalam butelke, wspielam sie na wysoki urwisty brzeg, rzucilam i ... rozbila sie.

A pracowalam nad tym ponad dwie godziny.

Ryzykowac teraz, w nocy... a moze lepiej rano?

Nie wiem.
2004-12-10 (01:17)

status fobia1
Data rejestracji: 2003-09-15
Ilość postów: 5409

31
wpis nr 7 614
[ CZCIONKA MONOSPACE ]

Czy butelke mozna zakorkowac byle jak? Teraz, o tej godzinie?

Czy to sie uda?



Szukajac odpowiedzi spotkalam Jonasza Kofte.

Zostawiam na stoliku...

Nie, przybijam gwoLdziem do ciany... Jestem zla - na siebie.

Przybilam i juz. Bez dedykacji, a moze z dedykacja... jak kto chce.

Jubie Jonasza Kofte.



Czuloc

Kofta Jonasz



Nie chce cie dotknac

Boje sie

Boje sie twego bólu

Chce ci zostawic twa samotnoc

A swa obecnoc zmienic w czuloc

Jestemy inni

Kazde z nas

Ma swoje tajemnice ciemne

Kolczasty

Dziki

Suchy chwast

Nadzieje nadaremne

Spotkali sie

Który tam raz

Spiaca królewna ze lepym królem

Chce dac ci to

Co moge dac

Czule

Czulej

Najczulej

| Dodaj wpis w tym temacie | Spis tematów | Wyniki lottoStrona: 1 2 ... 34 35 36 ... 127 128
Wyślij wiadomość do admina